Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Biology
Medicine
Military
Translate English Arabic مفضٍ إلى الموت
English
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
مفض إلى {المُفْضِي}more ...
-
deathward (adv.)more ...
-
demise (n.) , {biol.}موت {أحياء}more ...
-
quietus (n.)more ...
-
right to die {med.}حَقُّ المَوت {طب}more ...
-
martyrdom (n.) , {mil.}مَوْت {جيش}more ...
- more ...
- more ...
-
mortality (n.) , [pl. mortalities]more ...
-
death (n.) , [pl. deaths] , {biol.}موت {أحياء}more ...
-
deadness (n.)more ...
- more ...
-
rest (n.) , [pl. rests]more ...
-
death point {biol.}حد الموت {أحياء}more ...
- more ...
-
nekro- {necro-}, {med.}الموت {طب}more ...
-
inanimateness (n.)more ...
-
mortalities (n.) , [sing. a mortality]more ...
-
decease (n.) , [pl. deceases]more ...
-
passing (n.) , [pl. passings]more ...
-
expiry (n.)more ...
- more ...
Examples
-
There are severe and fatal shortages.توجد وجوه نقص شديد ومفض إلى الموت.
-
The DA charged him with negligent homicide.المدعي العام يتهمه بالإهمال المفضي إلى الموت
-
(iv) The type of force (deadly force or non-deadly force) which may be applied;`4` ونوع القوة (قوة مفضية إلى الموت أو قوة غير مفضية إلى الموت) التي يجوز تطبيقها؛
-
This training should include the teaching of methods of crowd control without resorting to lethal force.وينبغي أن يشمل هذا التدريب تدريس طرق السيطرة على الجماهير بدون اللجوء إلى استعمال القوة المفضية إلى الموت.
-
Daily violence, including holdups, murders, fatal woundings and burglaries, form a background for this verbal political violence.وعلى خلفية هذا التلاسن السياسي العنيف، يتجلى عنف يومي آخر في أعمال الهجوم المسلح، والاغتيال، والضرب المفضي إلى الموت، والسرقة.
-
Criminal proceedings against these officers on charges of unlawful coercion leading to death were at the stage of confidential investigation in the second military court in Santiago.أما الدعاوى الجنائية المرفوعة ضد أفراد الشرطة هؤلاء بتهم الإكراه غير المشروع المفضي إلى الموت فهي في مرحلة التحقيق السري في المحكمة العسكرية الثانية في سانتياغو.
-
(e) Deadly force should not be used unless absolutely necessary either for the purposes of self-defence or the protection of other lives;(ه) عدم استخدام القوة المفضية إلى الموت إلا حين يكون ذلك محتوماً بصورة صارمة إما للدفاع عن النفس أو حماية لأرواح الآخرين؛
-
In the context of these efforts to combat impunity, several cases of murder, fatal assault, injury, torture, arrest and abduction involving, among others, police officers, the gendarmerie, prison personnel, and traditional chiefs have been brought before the courts.وفي إطار التصدي للإفلات من العقاب، قُدِّمت قضايا عديدة إلى المحاكم تتعلق بعمليات القتل، والضرب المفضي إلى الموت، والإصابات، والتعذيب، والإيقاف والحبس تورط فيها بصفة خاصة أفراد من الشرطة، والدرك، وإدارة السجون والزعماء التقليديون.
-
As he stated in his report to the General Assembly, the independent expert remains convinced that the political polarization creates a breeding ground for daily violence, including hold-ups, murders, fatal woundings and burglaries.وكما سبق أن أكد الخبير المستقل في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة، فإنه يكرر القول إن خلفية هذا الاستقطاب السياسي حافلة بأعمال العنف اليومي الذي يشمل الهجوم المسلح والاغتيال والضرب المفضي إلى الموت والسرقة.
-
As he stated in his report to the General Assembly, the independent expert remains convinced that the political polarization creates a breeding ground for daily violence, including hold-ups, murders, fatal woundings and burglaries.وكما سبق أن أكد الخبير المستقل في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة فإنه يكرر القول إن خلفية هذا الاستقطاب السياسي حافلة بأعمال العنف اليومي الذي يشمل أعمال الهجوم المسلح والاغتيال والضرب المفضي إلى الموت والسرقة.